Слезы и улыбка Джебрана Халиля Джебрана

Friday, 19 June 2020 Слезы и улыбка Джебрана Халиля Джебрана

  • В плеяде талантливых авторов ливанского происхождения особое место принадлежит Джебрану Халилю Джебрану – художнику, писателю, ь поэту и философу. Семья иммигрировала в США, когда Джебрану было всего 13 лет, однако в его поэзии ощущается легкий ветерок, гонимый с ливанских гор, и слышен шорох ветвей мудрых кедров. 

    Джебран Халиль Джебран родился 6 января 1883 года в горном ливанском городке Бшарре. Его родители – Камила и Халиль Саад, жили небогато, поэтому будущий писатель не мог получить надлежащего образования. Его обучением занялся сельский священник, увидев интерес молодого человека к языкам, истории и науке. По признанию Джебрана, его страсть к искусству возникла после того, как мать подарила ему книгу рисунков Леонардо да Винчи. 

    В 1895 году семья была вынуждена переехать в Америку, где Камила открыла лавку совместно со своим старшим сыном Бутрусом. С супругом она развелась еще в Ливане. Джебран поступил в местную школу для иммигрантов, не знающих английского языка. Преподаватели видели в молодом человеке творческий потенциал – так он попал на уроки рисования, где состоялась его встреча с авангардным фотографом Фредом Холландом Деем. Дей стал другом и покровителем Джебрана. Он увлекался восточными и экзотическими мотивами, неоднократно используя молодого ливанца в качестве модели. Рисунки Джебрана совершенствовались, а сам он все больше и больше увлекался литературой, проводя многие часы в публичной библиотеке Бостона.

    Через несколько лет, Камила приняла решение отправить Джебрана в Ливан для того, чтобы он продолжил там свое образование. Вероятно, она была обеспокоена влиянием новых эксцентричных знакомых на сына. В Бейруте молодой человек обучался в маронитском учебном заведении Мадрасат аль-Хикма (Школа философии), где основал литературный журнал и выиграл в поэтическом конкурсе. Джебран очень любил Ливан и, в частности, родной Бшарре, куда он наведывался во время каникул. Местом действия некоторых художественных произведений поэта, в том числе повести «Сломанные крылья» 1912 года о муках несчастной любви, представал Бейрут. Этим фактом спекулировали, считая книгу автобиографией, хотя никаких подтверждений сам автор не давал.

    Джебран покинул Ливан в 1901 году, отправившись в Европу. В апреле 1902 года он получил известие о том, что его сестра Султана умерла от туберкулеза. Туберкулезом заразился и его сводный брат Бутрос. После возвращения поэта в США, у Камилы был диагностирован рак. 

    В том же году Джебран встретился со своей знакомой Жозефин Пибоди, женщиной, старше него на 9 лет. Несмотря на интерес со стороны молодого человека, их отношения были исключительно платоническими. Жозефин поддерживала Джебрана не только в нелегкие месяцы после кончины матери и брата, но и в профессиональном плане. Однако вскоре их отношения прекратились.

    В апреле 1904 года Джебран встретил женщину, с которой в дальнейшем был связан особыми чувствами, и связь эта продлилась всю его жизнь. Мэри Хаскель была старше поэта на 10 лет, родом из знатной богатой семьи из Южной Каролины. Существовала ли ли любовная связь между Мэри и Джебраном, или женщина видела потенциал молодого человека и стремилась помочь в его развитии до конца неизвестно, но Мэри вела дневник, где подробно расписывала их разговоры и сохраняла наброски. Она поддерживала Джебрана морально, интеллектуально и, что немаловажно, материально. В 1908 году Хаскель оплатила поездку и обучение Джебрана в Париже, а затем и его переезд в Нью-Йорк. Даже после того, как Мэри вступила в брак с другим, они не прерывали своей дружбы. В 1970-х гг. была опубликована часть записей Мэри, что пролило свет на подробности их взаимоотношений. 

    Джебран начал писать статьи на арабском языке для журнала «Эмигрант» в 1904 году. Его колонка называлась «Слезы и улыбка» и имела успех в виду новаторских взглядов писателя, отличавших его от других авторов арабского происхождения. Через год вышла первая книга писателя «Музыка», состоящая всего из 11 страниц. В дальнейшем в произведениях Джебрана часто поднимались темы духовного поиска, реинкарнации, христианства и других религий. В некоторых книгах автор упоминал такие острые вопросы как эмансипация женщин, браки без любви, несправедливость в ливанском обществе. Первым произведением на английском языке стал сборник афоризмов и метафор «Сумасшедший» 1918 года. Несмотря на приверженность искусству, общественное признание ждало Джебрана в области литературы.

    В апреле 1920 года Джебран вместе с друзьями-писателями создал арабское эмигрантское объединение «Ассоциация пера», в которое входил Михаил Нуйаме – еще один литературный символ Ливана. Организация просуществовала 11 лет вплоть до смерти Джебрана, имея не только литературную, но и политическую направленность.

    Главная книга в жизни писателя под названием «Пророк» увидела свет в сентябре 1923 года. Она была переведена на 100 языков и обеспечила Джебрану место среди самых продаваемых и цитируемых авторов в мире. Поэма «Пророк» часто сравнивают с произведением Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра», однако она написана более понятным языком. В ней присутствуют элементы эзотерики и суфизма, затрагиваются все сферы жизни человека, вне зависимости от возраста, национальности или вероисповедания.

    В 1928 году Джебран опубликовал самое длинное из своих произведений «Иисус Христос – Сын человеческий». Несмотря на остроту тематики, книга получила признание и стала второй после «Пророка» среди самых популярных у читателей.

    Джебран Халиль Джебран умер 10 апреля 1931 года от цирроза печени. Большую часть жизни писатель прожил в США, но так и не принял американского гражданства. Его последней волей было, чтобы его прах захоронили в Ливане.

    Джебран Халиль Джебран похоронен в родном Бшарре, на территории монастыря святого Саркиса, который в последствии стал музеем творчества писателя.

     

     

     

    #lebanon #beirut #pervoeradiofm #whatsuplebanon #livelovebeirut #gibrankhalilgibran #prophet #literature #philosophy #arabicliterature #arab #lebanese #art #poetry #ливан #бейрут #джебранхалильджебран #пророк #литература #философия #искусство #поэзия #арабскиймир #нашивливане #русскиевливане #восток #ближнийвосток #ливанец #ливанцы #араб #арабскаялитература

AUTHORS

Program

07:00 - 10:00 GMT+03:00
Любимое ретро